Sunday, 16 March 2008

Paloma negra

-paloma negra-

Ya me canso de llorar y no amanece

Ya no sé si maldecirte o por ti rezar,
Tengo miedo de buscarte y de encontrarte
Donde me aseguran tus amigos que te vas.

Hay momentos en que quisiera mejor rajarme
Pa’ arrancarme ya los clavos de mi penar,
Pero mis ojos se mueren sin mirar tus ojos
Y mi cariño con la aurora te vuelve a esperar.

Y agarraste por tu cuenta la parranda,

Paloma negra, paloma negra, dónde dónde andarás?
Ya no juegues con mi honra parrandera,
Si tus caricias han de ser mías, de nadie más.

Y aunque te ame con locura ya no vuelvas,
Paloma negra eres la reja de un penal,
Quiero ser libre, vivir mi vida con quien yo quiera,
Dios, dame fuerzas, que me estoy muriendo por irlo a buscar.

Y agarraste por tu cuenta la parranda.



4 comments:

street spirit said...

δεν ξέρω τι λέει αλλά έχει φωνάρααα ;) δεν ξέρω πόσο μέρη σου είναι και αν είναι αλλά θα έρθω για 25 Μαρτίου Βαρκελώνη ;)

alterpol said...

μετάφραση παρακαλώ!!!!

sikelia said...

Η Lila Downs είναι πολύ καλή Πνεύμα. Αν και αυτή η εκδοχή μου αρέσει περισσότερο.
Δεν ξέρω τι ακριβώς με θεωρεί η Βαρκελώνη, η Βαλένθια και η Ισπανία γενικότερα. Ξέρω μονάχα πως κάθε που επιστρέφω από ένα ταξίδι it feels like home ;) Καλώς να μας έρθετε λοιπόν! Και καλό ταξίδι!!

Señor alterpol αλλάξατε nickname, μα όχι χούγια! Γιατί δεν μαθαίνεις Ισπανικά να μη με βασανίζεις; lol Πάρε την μετάφραση τώρα, δεν θέλω να μου μείνεις με το παράπονο. ;)

alterpol said...

Συνεχώς μου τη λέτε σενιορίτα Σεσίλια!
Δεν το χαμπλάρω ακόμη καλά το
σπανιόλικο έχετε δίκιο
αλλά κι εσείς μήπως βοηθάτε;;; :))