Tuesday, 27 January 2009

not working

Να πατήσω το fast forward. Και να περάσουν σε μια στιγμή αυτές οι βασανιστικές σκηνές. Ή να πατήσω το pause. Να τις αντιμετωπίσω λίγο αργότερα. Δεν έχω όρεξη για το μαύρο είδωλο τώρα. Δεν μπορώ να επιλέξω πότε θα δώσω τις μάχες μου και πότε θα κρυφτώ στην σπηλιά μου;

Ανυπόμονη από γεννησιμιού μου. Το λένε κι οι πλανήτες. Δεν αντέχω τα αδιάκοπα μπρος-πίσω. Δεν αντέχω την στασιμότητα όταν το μυαλό μου με ωθεί να τρέξω. Δεν μπορώ να κόψω τα δεσμά πριν σπάσουν και εκσφεντονιστώ σε άγνωστη πάλι χώρα;

Espera στα ισπανικά σημαίνει αναμονή και esperanza ελπίδα. Μα δεν μου αρέσει να περιμένω πολύ ούτε να ζω μες τις ελπίδες. Quien espera, desespera λέει ένα ρητό, γιατί όποιος περιμένει απελπίζεται. Μα είναι μια άλλη συγγένεια που τονίζει την ειρωνεία. Ξαδερφάκι της υπομονής (paciencia) είναι ο ασθενής (paciente). Φταίω που θεωρώ την αναμονή αποδυναμωτική και δεν την συμπαθώ καθόλου;

6 comments:

Anonymous said...

Η αναμονή μπορεί να χρησιμοποιηθεί και σαν χρόνος προετοιμασίας. Απλά, υπάρχει αυτή η λεπτή γραμμή που μπορεί να την απελπιστική ή παραγωγική ..

Σικελια said...

Πολύ σωστή κουβέντα. Μα δεν χωράει με τίποτα μες το μυαλό μου. Δεν μου αρέσουν τα μισά πράγματα. Kαι πώς να είμαι παραγωγική όταν δεν ξέρω πόσο χρόνο έχω να αφιερώσω;

Anonymous said...

καμιά φορά τα μισά είναι καλύτερα από τα ολόκληρα...
καμιά φορά καλό είναι να μην τα ξέρεις όλα...

(ανώνυμος ναι, αλκοολικός όχι)

Σικελια said...

Να τα ξέρω όλα; Με τίποτα! Τότε κι αν θα κινδυνεύω να εκραγώ.

Μα γιατί τόση ανωνυμία και μυστήριο;

tovenito said...

στα ελληνικά υπάρχει η τύχη υπάρχουν και τα τείχη. ίσως με λίγο τύχη να σπάσουν

Σικελια said...

χαχαχα! Σωστός. Για να δούμε. Θα σπάσουν;